Japanese Lesson

【英語から日本語へ】日本語のアルファベット「ひらがな」「カタカナ」「漢字」

【英語から日本語へ】日本語のアルファベット「ひらがな」「カタカナ」「漢字」

日本語には、ひらがな、カタカナ、漢字の3種類の文字があります。
このセクションでは、日本語の文字の歴史と役割について紹介します。

日本は、西暦400年から500年頃、当時日本よりも発展していた中国から文化を学び、文字(漢字)を輸入しました。中国から漢字を輸入した後、日本は漢字をベースにひらがな や カタカナを発展させ、日本語の発音を表現するようになりました。

日本人は小学校でまずひらがなを学び、次にカタカナを学びます。
ひらがなカタカナの両方を学習し、それぞれの発音がわかるようになったら、漢字を学習します。
日本人はこれら3種類の文字を組み合わせて
そして日常生活に活用します。

ひらがな/ひらがな

ひらがなは日本語の音を表す文字で、基本のひらがなは全部で46文字あります。
英語とは対照的に、ひらがなの発音を覚えてしまえば、どんな日本語の単語でも読むことができます。
英語の単語を発音しようとすると、a、b、c…などのアルファベットの発音を知っていても、読むことも発音することもできません。
発音と綴りを知っておく必要があります。「覚えるべき文字がたくさんある…」と思うかもしれませんが、とても体系的で、一度覚えてしまえば、日本語の勉強は英語よりもはるかに簡単です。

カタカナ/カタカナ

カタカナはひらがなに対応する文字です。ひらがなと同じように、カタカナの基本文字は全部で46文字あります。
カタカナは日本語の単語の読み方を助けるためにも使われます。カタカナの特徴の一つは、カタカナが外来語を表すのに使われることです。例えば、シチュー(シチュー)、ログアウト(ログアウト)、サブスク(Subscription=さぶすく)。
また、カタカナは日本語の音や感情を表す言葉としても使われます。例えば、「グーグー」(お腹が空いた時にお腹から出る音)は「グーグー」という音で表されます。

漢字・漢字

漢字はもともと中国で発達し、日本に輸入され、現在では、漢字の元の形からわずかな変更や更新はあるものの、歴史の始まりからほぼそのまま使用されています。
中国語として5万字以上の漢字が存在すると言われており、そのうち約15,000文字が現代の日本で使用されています。
しかし、ほとんどの日本人はそれらを覚えたり、書いたり、理解したりすることができません。それはほぼ不可能です。
日本では、日常生活用の漢字として2,136文字のみを定義しています。
漢字通常人名や地名、書籍、辞書、ジャーナル、雑誌、または日本社会のあらゆる文書に使用されます。
漢字は一つ一つに意味があり、例えば「良(良い)」「悪(悪い、邪悪)」「食(食べ物、意味、食べる)」などです。
しかし、漢字の数が膨大だからといって恐れる必要はありません。日常生活で使う漢字はそれほど多くありません。
漢字ひらがなカタカナがどのように組み合わさって文章の中で使われているかを見ると、今まで気づかなかった発見もあり興味が湧いてくるでしょう。